Thứ Sáu, 1 tháng 9, 2023

Bài viết của Nhà văn Hầu Mặc Hưng về việc phát hành cuốn từ điển của Thu và Hiền

 Các Anh Chị, Bạn Vàng thân mến,

 Mấy tuần nay,  forum chúng mình chỉ nhận toàn tin buồn, buồn não nuột!

  Bởi vậy, hôm nay, có được tin vui cho các Bạn, nhỏ cảm thấy thật thoải mái và phấn chấn trong lòng.

 Tin vui đó là: Bạn thân thiết của chúng ta, BácThu Phong, ở tuổi 78, vừa cho ra đời một đứa con!

 Đó là đứa con tinh thần mà Bác hết lòng yêu quí: TỪ ĐIỂN VIỆT NGỮ PHỔ THÔNG.



    Đây là một sản phẩm trí tuệ với sự cộng tác của Dược Sĩ Nguyễn Hiền, một thành quả sau biết bao công khó sưu tầm, tra cứu, và cả học hỏi nữa, miệt mài trong suốt 12 năm trời ròng rã.

  Từ điển được in ở Đài Bắc (Đài Loan), ở một nhà in rất có uy tín, được sự tín nhiệm và giới thiệu của nhiều tác giả tên tuổi ở hải ngoại.

  Sách được trình bày đẹp, trang nhã. Sách dày 5cm, 1274 trang. Nội dung khá đầy đủ (khoảng 62 ngàn từ). Một mặt thêm nhiều từ mới về khoa học kỹ thuật đang được sử dụng rộng rãi, mặt khác vẫn gìn giữ sự trong sáng, chuẩn xác của các từ phổ biến dưới thời VNCH.

 Các từ được sắp xếp khoa học, hợp lý giúp cho việc tra cứu được dễ dàng. 

 Rất thích thú khi đọc các thí dụ cách dùng từ hoặc các câu ca dao , tục ngữ đi kèm để làm rõ nghĩa  các từ khó.

  Không thể không nhấn mạnh một điều: Đây là công trình tim óc của BS Thu và DS Nguyễn Hiền. DS Nguyễn Hiền sinh năm 1951 tại Huế, tốt nghiệp Dược Saigon 1973 -Quân Dược- Sau tù cải tạo, vượt biển 1980, định cư ở Hoà Lan. Tốt nghiệp Dược Đại Học Groningen 1987, làm việc tại nhiều công ty sản xuất dược phẩm quốc tế. Nghỉ hưu năm 2016. Viết nhiều truyện ngắn, các bài về văn hóa, văn học, và khoa học. Có tác phẩm và dịch phẩm đã xuất bản . Hiện ở Utrecht Hoà Lan.

  Nói là công trình của óc vì đã đầu tư trí óc, đã bỏ công sức sưu tầm, biên khảo trong 12 năm trời.

  Còn nói là công trình của tim vì xưa nay vẫn canh cánh trong lòng một hoài bão: 

   - Tha thiết duy trì sự trong sáng của tiếng Việt, giúp giải phóng nó khỏi bóng tối của thành kiến chính trị và văn hóa, cho chúng những định nghĩa chính xác, rõ ràng.

   - Sưu tầm từ ngữ cũ và mới để bảo tồn văn hoá, thích ứng với sự phát triển khoa học, kỹ thuật.

   - Góp phần giúp mọi người phương tiện tra cứu, sử dụng hoặc học tiếng Việt.

                                                   xxx


 Ngày hôm qua nhỏ nhận được hai tin:

  Tin thứ nhất : Đại K gọi nhỏ và nói “ Hưng ơi, gởi Hưng 100 đô, Hưng đặt giùm cho Khánh cuốn từ điển của Anh Thu làm nhe “ (100 đô là tự ý Đại K nêu ra, chứ nhỏ chưa biết giá sách là bao nhiêu, có lẽ thấp hơn nhiều)

  Tin thứ hai: Trong dịp Hội Chợ của nhà thờ cuối tuần này, Bác Thu sẽ phát hành cuốn từ điển để giới thiệu sách đến độc giả.

  Tất cả tiền bán sách sẽ được trao vào quỹ xây dựng tân  thánh đường.


  Qua hai tin trên nhỏ thấy cảm động và ngẫm ra một điều: 

  Tiền bạc phải khó nhọc mới làm ra nên rất quí.

  Tiền đã quí mà tấm lòng thì lại còn quí hơn.

  Chuyện gì thì chưa biết chứ còn chuyện tấm lòng thì nhỏ biết chắc là lớp Y 73 của mình chẳng bao giờ thiếu, từ xưa cho đến nay, 50 năm sau.

  Một lần nữa, xin bái phục sự kiên trì, nghị lực, và tâm sức Bác Thu bỏ ra trong 12 năm qua. 

  Xin chúc mừng Bác!

  Mong các Bạn  nhiệt tình ủng hộ tinh thần cho Bạn Vàng Thu Phong của chúng ta.

  Xin cảm ơn.

HNt